วันอาทิตย์ที่ 9 ตุลาคม พ.ศ. 2559

Come little children

เพลงประกอบภาพยนตร์ดิสนีย์ Hocus Pocus
คำร้องไทยโดย #MainnChannarong



มาเถิดเด็กน้อยเอ๋ย จะเผยให้เจ้าดู
พาเจ้าเข้าสู่ด้าวแดนแปลกตา
มาสิมาดีดี ตอนนี้ถึงเวลา
สวนนี้เจ้ามาเล่นเพลินกันสิ
ตามมาสิหนูๆ ให้เจ้าดูเส้นทาง
ร้าวรานทุกอย่างและความเจ็บนี้
จงอย่าได้ร้องนะ นั้นหนาคือชีวี
ลบล้างความดีที่มีมานาน
เงียบเถิดอย่าร่ำร้องไม่เห็นต้องข้องจิต
ชีวิตลวงไปผิดคิดไม่แตกฉาน
หลับตาเถิดหนูน้อย ไม่ช้าคอยจะผ่าน
แล้วจะพบพานชึ่งความสันติ
แปลจาก
Come little children, I'll take thee away,
Into a land of enchantment.
Come little children, The time's come to play,
Here in my garden of shadows.
Follow sweet children, I'll show thee the way,
Through all the pain and the sorrows.
Weep not poor children, For life is this way,
Murdering beauty and passions.
Hush now dear children, It must be this way,
To weary of life and deceptions.
Rest now my children, For soon we'll away,
Into the calm and the quiet



Come little children, I'll take thee away,
มาเถิดเด็กน้อยทั้งหลาย ข้าจะนำเจ้าไป
Into a land of enchantment.
สู่ดินแดนแห่งความลุ่มหลง
Come little children, The time's come to play,
มาเถิดเด็กน้อยทั้งหลาย ถึงเวลามาเล่น
Here in my garden of shadows.
ในสวนแห่งรัตติกาลของข้า
Follow sweet children, I'll show thee the way,
ตามมาเด็กน้อยที่รัก ข้าจะแสดงให้เห็นเส้นทางให้เจ้าได้ประจักษ์
Through all the pain and the sorrows.
ผ่านความเจ็บปวดทุกอย่าง และระทมทุกข์ทั้งหลาย
Weep not poor children, For life is this way,
การร้องไห้ไม่ใช่เด็กไม่ดี สำหรับชีวิตในเส้นทางนี้
Murdering beauty and passions.
การฆ่า ความงามและกิเลส
Hush now dear children, It must be this way,
ชู่ว์ เงียบเถิดเด็กๆที่รัก มันจะต้องเป็นแบบนี้
To weary of life and deceptions.
ความอ่อนเพลียที่มากมายของชีวิต และการหลอกลวง
Rest now my children, For soon we'll away,
พักผ่อนเถิดเด็กน้อยของฉัน
for soon we'll away Into the calm and the quiet
อีกไม่นานเราจะไปสู่ความสงบและความเงียบ
เครดิต เว็บเด็กดี

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น